あなたの物語を、世界へ。

KumoTale Publishingは、国境を越えて感動を届けるお手伝いをします。

出版のご相談はこちら

私たちのサービス

Manuscript with red editing marks

書籍編集・企画

経験豊富な編集者が、原稿のポテンシャルを最大限に引き出し、読者の心に響く一冊を共に創り上げます。

World map with interconnected lines

多言語翻訳

日本語から英語、フランス語、スペイン語などへ。文芸翻訳の専門家が作品の魂をそのままに翻訳します。

A single book being printed from a modern machine

プリントオンデマンド(POD)

初期費用を抑え、在庫リスクなしに世界中の読者へ紙の書籍を届けられる最新の印刷ソリューション。

A book displayed on a tablet screen

電子書籍変換・配信

Kindle、Kobo、Apple Booksなど主要な電子書籍ストアへ。最適なフォーマットでデジタル配信します。

Shipping boxes with international labels ready for distribution

国際流通ネットワーク

Amazon、IngramSparkなどを通じ、世界中の書店やオンラインストアへの広範な流通網を確保します。

Two people having a thoughtful discussion over coffee

文芸コンサルティング

プロの視点から、プロット構成、マーケティング戦略、ブランディングまで、作家活動を総合的に支援します。

出版までの流れ

01. 原稿相談・企画

まずはあなたの物語についてお聞かせください。最適な出版形態と戦略をご提案します。物語の種から出版への道筋を、経験豊富な担当者が丁寧にカウンセリングいたします。

02. 編集・校正

専任の編集者が付き、より魅力的な作品になるよう丁寧にブラッシュアップします。言葉の選び方から構成、誤字脱字のチェックまで、読者に最高の体験を届けるために細部にまでこだわります。

03. デザイン・DTP

物語の世界観を表現するブックカバーと、読みやすい本文レイアウトを制作します。プロのデザイナーが、あなたの作品の魅力を最大限に引き出すビジュアルを創り上げます。

04. 印刷・電子化

高品質な印刷または電子書籍フォーマットへの変換を行い、製品としての準備を整えます。プリントオンデマンドや、主要な電子書籍プラットフォームへの最適化など、幅広いニーズに対応します。

05. 流通・販売開始

国内外の販売網を通じて、あなたの本を世界中の読者のもとへ届けます。Amazon、IngramSpark、各地の主要書店など、多岐にわたるチャネルであなたの作品を広めます。

著者様の声

会社概要

私たちの使命

KumoTale Publishingは、日本の素晴らしい物語と才能を世界に紹介するために設立されました。社名「KumoTale(雲物語)」には、雲のように形を変えながら、言葉の雨を世界中に降らせたいという願いが込められています。

私たちは、作家の皆様の情熱と努力を高く評価し、その成果が世界中の読者に届くよう、編集、翻訳、デザイン、流通の全ての段階で最高の品質を追求します。文化の架け橋となるべく、一冊一冊に心を込めて、作家の皆様と共に歩んでまいります。

A modern and bright office meeting space in Nagoya with books on shelves

お問い合わせ

出版に関するご相談、サービスに関するご質問など、お気軽にお問い合わせください。

2営業日以内に担当者より返信いたします。

送信することで、当社のプライバシーポリシーに同意したことになります。

会社情報

〒460-0008
愛知県名古屋市
中区栄
桜通り2847 5階

電話: +81 52-451-7823

メール: info@kumotale.jp

営業時間: 月〜金 9:00 - 18:00

Map showing location of KumoTale Publishing in Nagoya